It never ceases to amaze me that the people who look after listed buildings in France allow this sort of thing to go on. This monstruosity is in Rue des Carmélites in Blois. The lovely little door below is just next to it.
Je suis toujours étonnée que les monuments historiques permettent ce genre de choses. Cette monstruosité se trouve à la rue de Carmélites à Blois. La jolie petite porte ci-dessous est juste à côté.
The Yellow Church Clock – L'horloge d'église jaune
I’m really surprised that this clock on the façade of the 12th century gothic church of Saint Nicolas in Blois has yellow colouring on it in only a restricted area.
Je suis très surprise de cette coloration jaune très délimitée sur la façade de l’église gothique de Saint Nicolas à Blois construite au 12ème siècle.
Poppies and a Swan – Coquelicots et cygne
The Missing Boat – Pas de gabarre
You may remember the photo below from last summer when we discovered that there was a ferry crossing for pedestrians and bikes over the Loire from Cour-sur-Loire to the bike path leading to Saint-Dyé-sur-Loire and on to Chambord. Imagine our dismay on Saturday when there was narry a boat in sight nor a sign. So I phoned the Loire Observatory in Saint-Dyé today to see what was going on. I was very relieved to learn that the ferry will be operating again every weekend in June and every day in July and August!
Vous vous rappellerez peut-être de la photo ci-dessous prise l’été dernier lorsque nous avons découvert un petit bac qui fait traverser piétons et vélos sur la Loire entre Cour-sur-Loire et la piste cyclable qui mène d’abord à Saint-Dyé-sur-Loire et ensuite à Chambord. Vous pouvez imaginer notre déception lorsqu’on a vu ni bac ni panneau. Alors j’ai téléphoné aujourd’hui à l’Observatoire de la Loire à Saint-Dyé pour savoir ce qui se passe. J’étais bien soulagée d’apprendre que le bac reprendra sa traversée tous les weekends de juin et tous les jours en juillet et août !
The New Loire Observatory – Le nouvel observatoire Loire
On Saturday when we were cycling from Blois to Cour-sur-Loire, we discovered a new riverside observatory to promote understanding and interest n the Loire particularly on the part of children. The LPO41 biodiversity group was also present. Inauguration 4 and 5 June at the Parc des Mées.
Samedi lorsque nous faisions de vélo entre Blois et Cour-sur-Loire, nous avons découvert un nouvel observatoire pour promouvoir La Loire et stimuler un intérêt pour ce patrimoine surtout au niveau des enfants. Le groupe LPO 41 qui milite en faveur de la biodiversité était également présent. Inauguration le 4 et 5 juin au Parc des Mées.
The Hillside Wash House – Le lavoir pentu
We must have gone past this washing-place on the bike route from Blois to Cour-sur-Loire at least twenty times without knowing of its existence. A photo in the Loire Valley World Heritage brochure sent us looking for it.
Nous avons dû passer ce lavoir sur l’itinéraire vélo entre Blois et Cour-sur-Loire au moins vingt fois sans connaître son existence. C’est une photo dans la brochure de Val de Loire patrimoine mondiale qui nous a mis sur la piste.
Lili's Lilies
These beautiful arum lilies belong to my friend Liliane whom we call Lili. Mine, below, pale in comparison but they don’t face the same direction.
Ces beaux arums sont dans le jardin de mon ami Liliane que nous appelons Lili (lily en anglais veut dire lys). Les miens en dessous ne font pas le poids à côté mais ils n’ont pas la même exposition.
Flowering Chives – Ciboulette en fleur
I owe this photo to Stuart from Amboise Daily Photo. This time last year he posted a photo of chive flowers on his terrace and I was so taken with them that I went and bought a couple of plants. After giving us chives all year round, they now have these lovely mauve flowers.
Je dois cette photo à Stuart d’Amboise Daily Photo. Il a posté une photo de fleurs de ciboulette qui poussaient sur sa terrasse à cette époque l’année dernière et elle m’ont tellement plu que je suis allée acheter deux pieds. Après nous avoir donné de la ciboulette toute l’année ils nous offrent maintenant ces belles fleurs mauves.
Spring Greens – Verts de printemps
Hollandia Irises
My surprise iris opened up after my first photo and became more obviously a Hollandia, though a different colour from the ones I’m used to below.
Mon iris surpris s’est épanoui après ma première photo et on voit mieux qu’il s’agisse d’un iris Hollandia, mais d’une couleur différente de ceux ci-dessous dont j’ai l’habitude.