Roasted Marshmallows – Brochette de Chamallows

photo_327_marshmallow
Our neighbourhood association in Blois, Les Amis des Grouets, holds a mulled wine and chestnut evening every December next to the local church, with roastde marshmallows for the kids.
Notre association du quartier à Blois, Les amis des grouets, fait une soirée vin chaud et chataignes en décembre tous les ans à côté de l’église avec des brochettes de Chamallows pour les gamins.

Winter pansies & Viburnum – Pensées d'hiver et laurier tin

photo_326_winter_pansies
It’s been perfectly miserable weather for several days but our pansies and viburnum, which will soon be covered in white flowers, remain cheerful.
Le temps depuis quelques jours est vraiment tristes mais nos pensées et laurier tin qui sera bientôt totalement couvert de petites fleurs blanches, donnent une note de gaîté.

No ice-cream in winter – Pas de glace en hiver

photo_323_saint_martinOn the other side of the square from Rodolphe’s in Vendôme, we have the Saint Martin bar, but it’s closed. I guess there isn’t much opening for ice-cream in winter! Note the sculptures on the uprights.
De l’autre côté de la place, face à Rodolphe à Vendôme, se trouve le bar Saint Martin, mais il est fermé. Je suppose qu’on n’a pas très envie de glaces en hiver! Notez les belles sculptures sur les montants.

Three Spires in Vendôme – Trois flèches à Vendôme

photo_321_three_spires
These three spires in Vendôme are Saint Martin’s Tower and Trinity Abbey which has a Romanesque bell-tower in addition to its own spire.
Ces trois flèches à Vendôme sont celles de la tour Saint Martin et de l’abbaye de la Trinité qui a un clocher roman en plus de sa propre flèche.