Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Sahara Rose – Rose Sahara

photo_81_saharan_rose
We bought this rose bush at Prieuré d’Orchaise last year under the name of Saharan Rose but apparently it’s called Sahara Rose. It is a climbing rose that changes colour at it matures – from a tender pink to a luminous abricot.
Nous avons acheté ce rosier à la Prieuré d’Orchaise l’année dernière sous le nom de rose Saharan mais finalement il s’appelerait rose Sahara. C’est un rosier grimpant qui change de couleur en murissant – depuis un rose tendre à un abricot lumineux.
 

Categories
Birds & butterflies

Peacock Butterfly – Paon du jour

photo_79_orange_butterfly
I know little or nothing about butterflies but I hope my knowledge will improve with time. In any case, I think this one is beautiful. It’s scientific name is Aglais io and it’s commonly called a peacock or Irish butterfly.
Je ne suis pas experte en papillon – loin de là – mais j’espère améliorer mes connaissances avec le temps. En tous les cas, je trouve celui-ci très beau. Son nom scientifique est Aglais io, connu sous le nom commun de paon du jour.
 

Categories
Architecture Chambord

A Cherub at Chambord – Un angelot à Chambord

photo_78_capital_chambord
Château de Chambord has many sculptures like this little cherub who looks like he’s about to climb out of a miniature balcony.
Le château de Chambord contient beaucoup de sculptures comme ce angelot qui semble s’échapper d’un balcon miniature.
 

Categories
Closerie Falaiseau Mushrooms

First edible mushrooms in our wood – Premiers champignons comestibles dans notre bois

photo_77_first_mushroomsL’année dernière nous avons trouvé des champignons dans notre bois mais nous n’avons pas su les identifier. Cette année, nous avons trouvé des bolets sous un conifère.
Last year, we found some mushrooms in our wood but we couldn’t identify them. This year, we found some boletus mushrooms under a confier.
 

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Last of the hollyhocks – Dernières roses trémières

photo_76_last_hollyhocks
The last hollyhocks on our stone fence.
Les dernières rose trémières devant notre mur.
 

Categories
Architecture Villages

Two arches in Saint-Dyé-sur-Loire – Deux arches à Saint-Dyé-sur-Loire

photo_75_sous_arbres_saint_dye
Like many villages, Saint-Dyé-sur-Loire has lots of nooks and crannies. As you wander around you’ll see many arches such as this one with an inviting bench on the other side.
Comme beaucoup de villages, il y a des coins et recoins à Saint-Dyé-sur-Loire. Il suffit de vous promener et de passer sous des arches comme celle-ci pour trouver un petit coin de repos.
 

Categories
Architecture Historical buildings Loire à Vélo Loire River River views

Château de Menars in autumn – Château de Menars en automne

photo_74_chateau_meynard
Château de Menars built in the 17th and 18th centuries seen from the bike path between Blois and Saint-Dyé-sur-Loire
Le château de Menars construit aux XVIIe et XVIIIe siècles vu de la piste cyclable entre Blois et Saint-Dyé-sur-Loire

Categories
Loire River River views

Sand banks – Bancs de sable

photo_72_sand_bank
The sand banks in the Loire appear and disappear as the water level changes.
Les bancs de sable dans la Loire apparaissent et disparaissent selon le niveau d’eau.

Categories
Villages

Corner house in Saint Dyé – Maison d'angle à Saint Dyé

photo_71_saint_dyeThe village of Saint-Dyé-sur-Loire, 15 kilometers from Blois, is a favourite place to go, particularly in autumn.
Le village de Saint-Dyé -sur-Loire à 15 km de Blois est un lieu préféré de promenade, surtout en automne.
 

Categories
Architecture Villages

The Old Mill House – Le vieux moulin

photo_70_millThis old mill house and its race are in the village of Chouzy sur Cisse, a few kilometres from Blois. In 1809, there were 5 flour mills over the Cisse at Chouzy.
Ce vieux moulin et son bief se trouvent au village de Chouzy sur Cisse, à quelques kilomètres de Blois. En 18O9, on comptait 5 moulins à farine (à eau) sur le cours de la Cisse à Chouzy.