I love finding an old bench on the edge of the forest when you least expect it. There are several State forests around Blois where you’re free to collect mushrooms.
J’aime trouver un vieux banc à l’orée de la forêt, là où on l’attend le moins. Il y a plusieurs forêts domaniales autour de Blois où on a le droit de cueillir des champignons..
Bar Saint Nicolas
Le bar Saint Nicolas se trouve juste en face de l’église du même nom, construite entre 1138 et le début du XIIIe siècle ; elle présente des caractéristiques du tout début de l’art gothique. Les chevaux de trait attelés aux carrioles de touristes sillonnent les rues de Blois.
Saint Nicolas Bar is just opposite the early gothic church of the same name, which was built between 1138 and the beginning of the 13th century. The horse and cart is a popular way of visiting Blois.
Les Forges du Château
Wrought-iron sign on Les Forges du Château tea room, which serves light meals based on regional and gourmet products sold in its boutique. Located just opposite Royal Castle of Blois. There is also a 15th century wine cellar.
Enseigne en fer forgé du salon de thé Les Forges du Château, situé en face du château royal de Blois et proposant également une restauration de midi à base de spécialités régionales et des produits gastronomiques proposés en magasin. Il y a également une cave à vin du 15ème siècle.
Gabriel Bridge – Pont Gabriel
Jacques Gabriel Bridge, designed by architect and lead engineer, Jacques V Gabriel, 70 metres downstream from the previous 11th century bridge, was built between 1716 and 1764.
Le pont Jacques Gabriel, conçu par l’architecte et premier ingénieur Jacques V Gabriel à 70 m en amont du pont précédent du 11ème siècle, fut construit entre 1716 et 1764.
Blois Photo Exhibition – Expo Photo à Blois
It’s sunflower season. What an unforgettable experience to suddenly come across a field of sunflowers as you’re cycling through the Loire Valley.
C’est l’époque des tournesols. Quel moment inoubliable lorsqu’en faisant du vélo dans la vallée de la Loire, tout d’un coup on se trouve devant un champ de tournesols.
Saint Vincent de Paul was built between 1625 and 1660 on the site of an old chapel and is part of the Catholic Counter-Reform movement in Europe. Construction progressed slowly until Gaston d’Orléans stepped in. His initials, like those of his daughter Anne-Marie, are inscribed on the façade. After falling into disuse during the French Revolution, the church was rehabilitated in 1826 and restoration was begun in 1847.
L’église Saint-Vincent-de-Paul a été bâtie à partir d’une ancienne chapelle, entre 1625 et 1660. Elle s’inscrit dans le grand courant européen des églises de la Contre-Réforme catholique. La construction progressa lentement jusqu’à l’intervention de Gaston d’Orléans,dont les initiales, comme celles de sa fille (Anne-Marie), sont reportées sur la façade. Désaffectée pendant la Révolution, elle est rendue au culte en 1826 et restaurée à partir de 1847.
Frieze on Hotel Alluye, n° 8 rue Saint Honoré, built by Florimond Robertet between 1498 and 1508, treasurer for three kings – Charles VIII, whose emblem was the blazing sword, Louis XII with his porcupine and François Ier symbolised by the salamander.
La frise sur la façade de l’hôtel Alluye, au n° 8 rue Saint Honoré, construit par Florimond Robertet entre 1498 et 1508, qui était le trésorier de trois rois : Charles VIII dont l’emblème était l’épée flamboyante, Louis XII avec son porc-épic et François 1er symbolisé par la salamandre.
Bâti entre 1498 et 1508
We drove for some time behind this trailer taking a hot air balloon basket home at the end of the day.
Nous nous sommes trouvés derrière cette remorque transportant un panier de montgolière en fin de journée.
Ballooning is very popular in the Loire Valley. What a wonderful way to see the famous châteaux! This photo was taken late afternoon, opposite Chaumont, which is a 15 minute drive from Blois.
Les mongolfières sont très répandues dans la vallée de la Loire. Quelle façon merveilleuse de voir les célèbres châteaux ! Cette photo a été prise en fin d’après-midi, en face de Chaumont, qui se trouve à 15 minutes en voiture de Blois.