Categories
Art Blois castle Blois Daily Photo City Daily Photo theme day

CBD theme day – Looking Out the Castle Window

Looking out the window of Blois Royal Castle. The porcupine is the symbol of King Louis XII, born in the castle in 1462. His motto was “Qui s’y frotte s’y pique” which is a play on words: se frotter means both literally to rub up against something and metaphorically to cross swords with them; se piquer means to be pricked.
Par une fenêtre du château royal de Blois. Le porc-épic est le symbole de Louis XII, né au château en 1462 et dont le devise était “Qui s’y frotte s’y pique”.
 

Categories
Architecture Blois castle Blois Daily Photo Salamanders

Renaissance Balconies – Balcons Renaissance

photo_122_chimneys_terraces
 
These balconies are at the top of the main staircase of the François I wing of Blois Castle. They enabled the courtiers to see the king coming up the staircase and to contemplate the festivities organised in the Court of Honour below. As usual, there are several salamanders.
Ces balcons couronnent le grand escalier de l’aile François Ier du château de Blois. Ils permettaient aux courtisans, tantôt de voir depuis la cour le roi circuler dans l’escalier et tantôt de contempler, depuis les balcons, les festivités organisées dans la cour d’honneur. Comme toujours on voit des salamandres.

Categories
Blois castle

Tour du Foix

tree_castle
The round Tour du Foix, near the Gaston d’Orléans wing of Blois Castle, is a vestige of the 13th century feudal fortifications and offers a panorama of the city of Blois, the Loire River and the church of Saint Nicolas. In the middle ages, the tower defended the south-west corner of the castle and the Porte du Foix entrance at the foot of the rocky spur.
La tour circulaire du Foix, près de l’aile Gaston d’Orléans du château de Blois, est un vestige des fortifications féodales du XIIIème siècle et offre un panorama sur la ville de Blois, la Loire et l’église Saint-Nicolas. Cette tour défendait au Moyen Âge l’angle sud-ouest du château ainsi que la porte du Foix, située au pied de l’éperon rocheux.

Categories
Architecture Blois castle

Floor tiles and autumn leaves in the King's Oratory – Pavés et feuilles d'automne dans l'oratoire du roi

photo_116_paving_stones_castle_chapel
A few autumn leaves on the floor tiles of the king’s oratory built in 1498,which is at the end of the Louis XII wing of Blois Royal Castle.
Quelques feuilles d’automne sur les pavés de l’oratoire du roi construit en 1498 qui se trouve au bout de l’aile Louis XII du château royal de Blois.
 

Categories
Cityscapes Loire River

Sunset over the roofs of Blois – Coucher de soleil sur les toits de Blois

photo_115_sunset_roofsPhoto taken from Blois Castle late aftrernoon. You can see the Gabriel Bridge.
Photo prise depuis le château de Blois en fin d’après-midi. On voit le pont Gabriel.
 

Categories
Art Blois castle

Pierced swan bas relief – Cygne transpercé en bas relief

photo_113_swan_bas_reliefNow that I know more about the pierced swan, I keep seeing more. This one, with L on the top right for Louise de Savoie, is in the lapidary section of Blois Castle.
Maintenant que je connais le cygne transpercé, je le remarque. Celui-ce avec la lettre L en haut à droite, symbole de Louise de Savoie, se trouve dans la section lapidaire du château de Blois.

Categories
Art Birds & butterflies Blois castle

The Owl and the Foot – Le Hibou et le pied

photo_112_owl_foot
This owl is at the foot of reclining statue in the lapidary section of Blois Castle but that is all I know.
Ce hibou se trouve au pied d’un homme couché sur le côté dans la section lapidaire du château de Blois mais je n’en sais pas plus.
 

Categories
Architecture Blois castle Fireplaces Historical buildings

Salamander Fireplace – Cheminée salamandre

salamander_fireplace
Here is another magnificent Renaissance fireplace from Blois Royal Castle restored in the 19th century with a painted decor created by the architect Félix Duban. Like the main fireplace, the mantel carries François I’s emblematic salamander. You may remember that another fireplace represents Henri II and Catherine de Medicis.
Voici une autre cheminée dans le château royal de Blois. Comme celle qui réunit Henri II et Catherine de Medicis and celle du salon d’honneur, cette belle cheminée renaissance également restaurée au XIXe siècle avec un décor peint imaginé par l’architecte Félix Duban, met en exergue la salamandre emblématique de François I.
 

Categories
Art Blois castle

The Royal Card Holder – Le porte-carte royal

photo_67_card_holder
Recently I mentioned the two Cs interlaced with an H that symbolise Catherine de Medicis and Henri II on a fireplace in Blois Castle. This card holder available at the castle shop reproduces one of the decorative motifs in the castle
Récemment j’ai parlé des deux C entrelacés avec un H qui symbolisent Catherine de Médicis et Henri II et qui se trouve sur une cheminée dans le château de Blois. Voici un porte-carte disponible au magasin du château qui reproduit un des motifs de décoration du château.
.
 

Categories
Blois castle City Daily Photo theme day

October Theme Day for CDP – "details"

photo_66_golden_salamanderThis beautiful golden salamander, the emblem of François I, the Renaissance super hero, is to be found on one of the fireplaces in the Blois Castle. Check out what the other City Daily Photo bloggers have posted today on this theme here.
Ce beau salamandre doré, l’emblème de François I, le super-héro de la Renaissance, se trouve sur l’une des cheminées au château de Blois. Cliquer ici pour voir ce que les autres bloggeurs de City Daily Photo ont posté sur ce thème aujourd’hui.