Categories
Architecture Wrought iron

La Marquise

marquiseThis typical French glass and wrought iron canopy is called a marquise though I don’t know why. I love the little topknot!
Je ne sais pas d’où vient le nom marquise. J”adore le petit mitre!
 

Categories
Flowers and gardens

Red Rose & Unknown Insect – Rose rouge et insecte inconnu

photo_127_red_roseThis year the roses are very early and this climbing rose on our half-timber tower is just perfect! Below is an insect that I found today and that I hope someone can identify for me despite the blurry photo..
Cette année les roses sont très précoces et cette rose grimpante sur notre tour en colombages est vraiment parfaite! Ci-dessous un insecte que j’ai trouvé aujourd’hui et que je n’arrive pas à identifier malgré la photo floue.
photo_128_unknown_insect
 

Categories
Flowers and gardens

Irises in a courtyard – Iris dans une cour

photo_126_irisesBack in Blois where the irises are in bloom. A little courtyard in the old town.
De retour à Blois où les iris sont en fleur. Une petite cour dans la vieille ville.
 

Categories
Blogging Châteaux de la Loire Elsewhere

Leonardo in Venice – Léonard de Vinci à Venise

photo_125_leonardo_veniceGuess who we ran into in Venice today? Our friend Leonardo da Vinci, who arrived here in 1500 and offered his services to the Senate as an engineer with all sorts of ingenious ideas to overcome the Turks which never came to fruition. As we know, he was a great friend of François I and spent his last years at Clos Lucé in Amboise where mock-ups of many of his inventions are on display.
Devinez qui j’ai retrouvé à Venise aujourd’hui? Notre ami Léonard de Vinci qui est arrivé dans la cité en 1500, proposant ses services au Sénat comme ingénieur avec toutes sortes d’idées ingénieuses pour vaincre les Turques qui ne se sont jamais réalisées. Comme nous le savons, il était très ami avec François I. Il a passé les dernières années de sa vie au Clos Lucé à Amboise où sont exposés des modèles de beaucoup de ses inventions. 
 

Categories
Architecture Elsewhere

Love Scallop – Coquille Saint Jacques d'amour

photo_122_scallop_shell
I was intrigued to see a scallop shell on the façade of the 14th century Palazzo Bembo on the Grand Canal as it usually symbolises St Jacques de Compostelle (Santiago de Compostela in France. Further research reveals that it is the convex scallop shell that represents St Jacques while the concave shell symbolises Venus, much more appropriate for Venice!
J’étais intriguée de voir une coquille Saint Jacques sur la façade du Palazzo Bembo construit à la fin du quatorzième siècle le long du Grand Canal car elle symbolises habituellement Saint Jacques de Compostelle.  Mais j’ai appris que c’est la coquille convexe qui représente Saint Jacques tandis que la coquille concave symbolise Venus, bien plus appropriée pour Venise !

Categories
Art Elsewhere

Bleach Blonds – Blondes oxygénées

photo_123_venetian_blondsEven during the Renaissance, blond women, whether Venetian or French, were considered more beautiful. The Venetians used to bleach their hair and so did Diane de Poitiers, for example. (Detail from the Legend of Saint Ursula series by Carpaccio).
Même pendant la Renaissance, on trouvait les femmes blondes plus belles, qu’elles soient vénétiennes ou françaises. Les Vénétiennes, comme Diane de Poitiers, oxygénaient leur cheveux. (Détail d’un des tableaux de la Légende de Sainte Ursula par Carpaccio). 
 

Categories
Elsewhere Historical buildings

Venetian Sundial – Cadran solaire vénétien

photo_120_bis_arsenal_sundialI love sundials and have already published two others in Blois Daily Photo – one in Les Grouets and the other on the Bishop’s Palace. This one is on the Arsenal in Venice, which explains the rope and chain. The Latin motto “Ruit hora: labora” roughly means “Times flies: work!”
J’aime bien les cadrans solaires et j’ai déjà publié deux autres dans Blois Daily Photo: l’un aux Grouets et l’autre au palais épiscopal. Celui-ci se trouve sur l’Arsenal à Venise, ce qui explique la corde et la chaîne. Le dicton latin “Ruit hora: labora” veut dire “Le temps file: il faut travailler!”
photo_120_arsenal_sundial
 
 

Categories
Elsewhere Fireplaces

Venetian fireplace – Cheminée venétienne

photo_118_venetian_fireplaceI often publish photos here of fireplaces so I thought you might like to see this outside fireplace in Venice.
Je publie souvent des photos de cheminées dans ce blog alors j’ai pensé que cela pourrait vous intéresser de voir cette cheminée extérieure à Venise.
 

Categories
Elsewhere Weather

The Bridge of Sighs – Le Pont des soupirs

photo_117_bridge_sighsIsn’t that in Venice? You’re perfectly right and that is where we are at the moment but the weather is exactly the same here as it was in Blois yesterday – rainy!
Ce n’est pas à Venise ? Oui, exactement mais c’est là où on se trouve en ce moment. Le temps pourtant est pareil qu’à Blois hier – pluvieux.
 

Categories
Flowers and gardens

Exuberant Wiegela – Wiegelia exubérant

photo_116_wegliia_bis
The exuberant Wiegela is a deciduous shrub whose flowers start in spring and continue into early summer. The more you cut it back, the more it grows!
Le wiegelia est un arbuste dont les fleurs commencent au printemps et continuent jusqu’au début de l’été. Plus on le taille, plus il pousse !