Categories
Blogging Germany Wine and grapes

Postcard from Germany: Vineyards in Moselle – Vignobles de la Moselle

20140624-222726.jpg

The main grapes varieties along the Moselle are riesling, muller-thurgau and dornfelder. Most of the vines grow on very steep hills, especially the riesling, and you only occasionally see them on flat ground.
Les cépages principaux sur la Moselle sont le riesling, le muller-thurgau et le dornfelder. La plupart des vignes poussent sur des coteaux très abruptes, surtout le riesling, et il est rare de les voir sur un terrain plat.

Categories
Blogging Flowers and gardens Germany

Postcard from Germany: Allotments on the Rhine – jardins ouvriers sur le Rhin

20140623-230123.jpg

The allotments we saw today along the Rhine River reminded me of the frozen allotments we saw last year winter in Amboise.
Les jardins ouvriers que nous avons vu aujourd’hui au bord du Rhin m.ont fait pense à ceux que nous avons vu en hiver à Amboise.

Categories
Water

Postcard from Germany: High Water – Crue

20140622-211207.jpg

For the next month we’ll be cycling in Germany so instead of photos of Blois, Loire and chateaux I’ll be posting photos of Germany that have some sort of connection to the Loire Valley. Like the Loire, the Moselle is subject to flooding.
Pendant un mois nous serons en Allemagne en train de faire du vélo. Alors au lieu de publier des photos de Blois, la Loire et les châteaux je publierai des photos ayant un rapport avec la vallée de la Loire.
La Moselle comme la Loire a des crues importantes.

Categories
Flowers and gardens

First Raspberries – Premières framboises

photo_173_raspberries
After mangoes, raspberries are my favourite fruit and they are best straight from the bush. The first thing we planted when we bought our house two years ago were 4 raspberry bushes, scheduled to produce fruit one after the other. Last year, I was rather disappointed in the result, but this year, the first bush is laden and the others look very happy too! Of course, I picked all the ripe raspberries first, then remembered to take a photo.
Après les mangues, mon fruit préféré est la framboise de préférence directement du framboisier. La première chose que nous avons planté lorsque nous avons acheté notre maison il y a deux ans était 4 framboisiers, planifiés pour produire des fruits l’un après l’autre. L”année dernière j’étais plutôt déçue du résultat mais cette année, le premier framboisier est couvert de fruits et les autres ont l’air de bien aller aussi ! Evidemment j’ai ramassé toutes les framboises mures avant de penser à prendre une photo.

Categories
Flowers and gardens

Short-tailed lizard – Lésard à queue courte

photo_172_lizard
Lizards really do grow new tails! We saw this little one ten days ago and saw it again today. He’s grown half a tail.
Les lésards sont réellement capables de refaire leur queue. Nous avons vu celui-ci il y a une dizaine de jours et nous l’avons revu aujourd’hui. Il a fait pousser la moitié d’une queue. 

Categories
Architecture Châteaux de la Loire Historical buildings

Dovecote in Villesavin – Colombier à Villesavin

photo_170_dovecote_villesavin

 This rare dovecote with its spiral ladder inside is just next to the 16th century Château de Villesavin.

 Ce rare colombier à pied à échelle tournante se trouve à côté du château de Villesavin qui date du 16ème siècle.

photo_170_bis_dovecote_inside

Categories
Flowers and gardens

Poppy Field – Champ de coquelicots

photo_169_poppy_field

When I was growing up in the north of Australia among frangipani trees, gum trees and coconut palms, poppies were flowers in English novels. I can still remember my first poppies when I arrived in France, along the railway line. They have remained one of my favourites.

Lorsque j’ai grandi dans le nord de l’Australie parmi les plumeria (également nommés frangipanier), eucalyptus et cocotiers, je connaissais les coquelicots uniquement dans les romans britanniques. Ces belles fleurs rouges sont restés une de mes fleurs préférées.

Categories
Architecture Gates Houses

Through the Gate – Par le portail

photo_168_house
 

I really like these two gates – a big one and a little one – that prevent strangers from entering but are still welcoming.

J’aime bien ces deux portails – un grand et un petit – qui empêchent les étrangers de rentrer mais qui sont accueillants quand même.

Categories
Architecture Cycling

Arch to Nowhere – L'Arche qui mène nulle part

photo_167_arch_to_nowhereI loved going under this archway when we cycle between Blois and Saint Dyé sur Loire. It used to be connected to a bridge before, of course.
J’adore passer sous cette arche lorsqu’on fait du vélo entre Blois et Saint Dyé sur Loire. Autrefois, bien sûr, elle était reliée à un pont.
 

Categories
Flowers and gardens

White Mystery Flower – Fleur blanche inconnue

photo_165_white_mystery_flowerWe’re still discovering new flowers in our garden. I have no idea what this one is. It’s a little bit like a waterlily, isn’t it?

Nous découvrons toujours de nouvelles fleurs dans notre jardin. Je n’ai aucune idée du nom de celle-ci. Elle  ressemble un peu à un nénuphar, n’est-ce pas?