The last time we saw this washhouse built in 1875 in the middle of the hamlet of Vivier next to a fountain that supplies water to a little stream, it was pouring with rain. It was the perfect shelter for us and our bikes!
La dernière fois que nous avons vu ce lavoir construit en 1875 au centre du hameau du Vivier à l’emplacement de la fontaine qui alimente un petit ruisseau, il pleuvait des cordes. C’était un excellent abri pour nous et nos vélos !
Tag: Blois Daily Photo
How’s this for a mini-vineyard, with its traditional rose bushes at the top of each row of vines? We found it on the bike path at Cour sur Loire between Blois and Mer.
Que pensez-vous de ce mini vignoble avec ses rosiers traditionnel en tête de rang ? Nous l’avons trouvé sur le circuit vélo à Cour sur Loire entre Blois et Mer.
Who wouldn’t want to have lunch here on a beautiful June day? Lion d’Or in Romorantin in Sologne. We appropriately had an excellent cour cheverny made with romorantin grapes imported here by François I from Burgundy in 1519.
Qui ne voudrait pas déjeuner ici une belle journée de juin? Le Lion d’or à Romorantin en Sologne. Bien sûr nous avons bu un excellent cour cheverny fait avec le cépage de romorantin que François I a fait venir en 1519 en provenance la Bourgogne.
Chenonceau is a ladies’ castle, built in 1513 by Katherine Briçonnet, decorated by Diane de Poitiers, extended by Catherine de Médicis, saved by Louise Dupin during the French Revolution and improved by Marguerite Wilson Pelouze in the 19th century! The water looks so inviting.
Chenonceau est un château de dames par excellence : construit en 1513 par Katherine Briçonnet, décoré par Diane de Poitiers, élargi par Catherine de Médicis, sauvé par Louise Dupin pendant la révolution et rénové par Marguerite Wilson Pelouze au 19ème siècle ! L’eau donne bien envie d’être là.
We have a book called (in French) Freewheeling from the Atlantic to the Black Sea with photos of the Eurovelo 6 bike route that goes from Nantes on the Atlantic Coast of France to the Black Sea. One of the bike paths really took my eye. In the photo, you could see this couple, with their bikes, crossing the Authion River near Angers on a little chain-operated barge. Could we resist?
Nous avons un livre qui s’appelle En Roue libre de l’Atlantique à la Mer noire avec des photos de l’Eurovélo 6 qui va de Nantes à la Mer noire. L’un des itineraires m’a interpellé. Dans la photo, on voit un couple, avec leurs vélos, en train de traverser l’Authion à côté d’Angers sur un petit bac à chaîne. On n’a pas pu résister !
Face à face
Two washhouses face to face with a sluice gate inbetween at Valaires.
Deux lavoirs face à face avec une vanne entre les deux à Valaires.