I’m in two minds about this. I can understand that the city of Blois wants to attract people to its “House of Magic” Museum in honour of Jean-Eugène Robert-Houdin, the famous French illusionist born in Blois in 1805, but I think it disfigures the steps up to the square in front of the castle. What do you think?
Je suis partagée. Je comprends que la ville de Blois souhaite attirer des visiteurs à sa “Maison de la Magie” en honneur du célèbre illusionniste français né à Blois en 1805, mais je trouve que cette peinture diminue la beauté des marches qui mènent au parvis du château. Qu’en pensez-vous ?
Tag: Blois
I took this photo when I was almost across the other side of Pont Gabriel bridge in Blois yesterday. You can see the traditional gabarre flat-bottomed boats on the Loire River.
J’ai pris cette photo lorsque j’avais presque traversé le pont Gabriel à Blois hier. On voit les gabarres traditionnels ancrés dans la Loire.
For the 9th consecutive year, our neighbourhood, Les Grouets, held a bread-baking day at part of the French national fête du pain celebrations. Norbert, the owner of the century-old wood-fired oven, starts heating it four days beforehand. Local children bring along their brioches on Friday but the main celebration is on Sunday. I took along two loaves to bake at 10 am.. Here, Norbert is testing to see if they are cooked. And in the video below, you can see the pizzas being put in the oven.
Pour la neuvième année de suite, notre quartier des Grouets a participé à la fête du pain. Norbert, le propriétaire d’un four à pain plus que centenaire, commencer à le chauffer quatre jours avant. Les enfants du quartier amènent leur brioches le vendredi mais la vraie fête a lieu le dimanche. J’ai amené deux pains à faire cuire vers 10 heures du matin. Dans la photo, on voit Norbert en train d’en vérifier la cuisson. Et dans la vidéo ci-dessous vous pouvez le voir en train d’enfourner les pizzas qui sont vendus au public par la suite..
Our house is two doors down from the last house in the photo on the left. This is the closest we can get from the other side of the train tracks.
Notre maison se trouve à deux portes depuis la deuxième maison à gauche dans la photo. C’est le plus près qu’on puisse approcher depuis l’autre côté du chemin de fer.
House with a View – Maison avec vue
Blois was initially built on a hill. This house is at the top, with a view of the Loire below, seen in the following photo. I took both photos from the same place.
Au début, Blois fut construite sur une colline. Cette maison se trouve en haut de la crête, avec une vue de la Loire, comme on voit dans la photo suivante. J’ai pris les deux photos du même endroit.
Home Sweet Home
We would really have preferred sun on the first day of our permanent life at Closerie Falaiseau in Blois – we just have to go back to Paris for a few days at the end of October to make sure the removalists are doing their job properly!
Nous aurions préféré un peu de soleil le jour de notre vie permanente ) Closerie Falaiseau à Blois. Nous n’avons plus à rentrer à Paris quelques jours à la fin du mois pour nous assurer que les déménageurs fassent bien leur travail!
Café Gourmand
During our evening promenade in Les Grouets, our neighbourhood in Blois, we always pass this manor house with its turrent, probably built in the 18th century. I love the semi-circular shutters.
Ce manoir avec sa tourelle, sans doute construit au 18è siècle se trouve sur notre promenade du soir aux Grouets, le quartier de Blois où nous habitons. J’adore les volets arrondis.