Categories
Flowers and gardens Gates

Wisteria and Royal Blue – Glycine et bleu roi

photo_104_wisteria_gateThis is the beautiful royal gate on the purple and turquoise house on the Loire.
Ce beau portail bleu roi est celui de la maison violette et turquoise en face de la Loire.

Categories
Architecture Blogging Blois castle Bridges Loire River River views

Cherry blossoms on the Loire – Cerisiers en fleurs au bord de la Loire

photo_96_cherry_blois
This photo was taken from Vienne. You can see the cathedral on the right, Blois Castle in the middle, Gabriel Bridge and Saint Nicolas behind.
Cette photo est prise depuis Vienne. On voit la cathédrale à droite, le château de Blois au milieu, le pont Gabriel et Saint Nicolas derrière.

Categories
Architecture Houses

The Lacy Roof – Le toit en dentelle

photo_51_lacey_roof
I think the lace bargeboard made of repoussé metal on this roof is quite extraordinary. The little half-timbered house is wedged in between two other very ordinary-looking houses and you have to really look closely to appreciate the beauty of this little roof. Thank you, Jean Michel.
Je trouve extraordinaire la dentelle sur ce lambrequin en métal repoussé. La petite maison à colombages est insérée entre deux maisons quelconques et il faut vraiment regarder pour apprécier la beauté du petit toit. Merci Jean Michel.
photo_51bis_lacey_roof_house
 

Categories
Architecture Les Grouets

The bell tower – Le clocher

photo_41_clocher
I don’t know why this house in Rue Basse de Grouets has its own bell tower. It also has a very strange roof on the right cut out of the main roof which is made of slate.
Je ne sais pas pourquoi cette maison dans la rue Basse des Grouets possède son propre clocher. Elle a un drôle de toit en ardoise sur la droite qui fait un décroché.

Categories
Wells

Well in Les Grouets – Puits aux Grouets

photo_30_haut_grouets
This recently restored well with its slate roof is at the top of Les Grouets.
Ce petit puits récemment restauré avec son toit d’ardoise se trouve en hauts du quartier des Grouets.
 

Categories
Historical buildings

Saint Jacques Fountain – Fontaine Saint Jacques

photo_27_saint_jacques
It’s very easy to pass by the fountain on Place du Marché au Beurre without seeing it, because it’s on the original street level which has now been raised, and partially hidden by the terrace of the Saint Jacques Restaurant . It was given to the town by Louis XII under the somewhat uninventive name of “Neighbourhood Well Fountain” and renamed Saint-Jacques Fountain after a collegiate church that has now been destroyed. Since its construction, it has been fed by the “Gouffre”, a natural reservoir that collects rain water and seepage and has been used since ancient times to supply the city with water.
Vous pouvez passer devant cette fontaine sans la voir car elle est en contre-bas de la Place du Marché au Beurre au niveau du sol ancien, et derrière la terrasse du restaurant Saint Jacques. La fontaine a été offerte par Louis XII à la ville sous le nom “fontaine du puits du quartier”, un nom guère fantaisiste. Elle est désignée ensuite fontaine Saint-Jacques du nom d’une église collégiale aujourd’hui détruite. La fontaine est alimentée par le “Gouffre” depuis sa création, réservoir naturel recueillant les eaux de pluie et d’infiltrations et exploité depuis l’antiquité pour alimenter la ville en eau.

Categories
Signs

At number 13 – Au numéro 13

number_13This plaque makes me smile every time I go past it on my bike.
Chaque fois que je passe ce panneau en vélo, je souris.