Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Winter Pruning – Taille d’hiver

We usually prune our roses and wisteria in January but we decided to wait until I got back from Boston. With more than twenty Rose bushes, it’s faster when there are the two of us. The house certainly looks bare. The second photo is a reminder of what it looks like in June.

Nous avons l’habitude de tailler nos rosiers et glycine en janvier mais nous avons choisi d’attendre mon retour de Boston. Avec plus de vingt rosiers, c’est plus rapide à deux. La maison fait bien nue. La deuxième photo est un rappel de la même façade en juin.

Categories
Castles chateau Châteaux de la Loire Chaumont Flowers and gardens

Water lilies – Nénuphars

Domaine du Château de Chaumont

We cycled to Château de Chaumont this morning and I took this photo of my favourite pond. By the time we left at midday, the crowds had started to arrive. The gardens at Chaumont are one of my main sources of inspiration but they don’t seem to have slugs. Our main after-dinner activity at the moment is slug-hunting. They have eaten all my dahlias and half my baby basil plants that I had so lovingly grown from seed, not to mention my blue sage seedlings.

Nous sommes allés en vélo au Château de Chaumont ce matin et j’ai pris cette photo de mon étang préféré. Lorsque nous sommes partis à midi, la foule avait commencé à arriver. Les jardins de Chaumont sont l’une de mes principales sources d’inspiration, mais eux ne semblent pas avoir de limaces. En ce moment, notre principale activité après le dîner est la chasse aux limaces. Elles ont mangé tous mes dahlias et la moitié des plants de basilic que j’avais si amoureusement fait pousser à partir de graines, sans parler de mes petites sauges bleues.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Our Cyclamens – Nos cyclamens

Each year the number of cyclamens in the little wood behind our house increases. I love the pink ones.

Chaque année le nombre de cyclamens dans le petit bois derrière notre maison augmente. J’adore les roses.

Categories
Blois Flowers and gardens

Summer’s Over – L’été est fini

I learnt to my surprise today from my knowledgeable friend Susan from Loire Valley Time Travel, that helianthus is from the same family as sunroot or Jerusalem artichoke. I only replanted these in spring and was surprised to see how vigorous they are.

J’étais surprise d’apprendre aujourd’hui, de la part de mon amie savante Susan de Loire Valley Time Travel, que ces hélianthus sont de la même family que les topinambours (helianthus tuberosus). Je les ai replantés ce printemps et je ne m’attendais pas à ce qu’ils soient si robustes.

Categories
Cher Cher river Cycling Flowers and gardens

Cyclamens along the Cher – Cyclamens au bord du Cher

We went looking for cyclamens recently because it’s that time of the year. We came across these on our bike ride along the Cher yesterday and I think they are the best we’ve seen yet. The second photo is the house that owns the cyclamens.

Nous sommes allés à la recherche des cyclamens récemment parce c’est la bonne époque. Nous sommes tombés sur ceux-ci hier lorsqu’on faisait du vélo le long du Cher et je pense que c’est notre meilleure trouvaille. La deuxième photo est la maison maître des cyclamens.

Categories
Blois Flowers and gardens Shops

Hanging Baskets – Suspensions florales


I’m amazed at how healthy the flowers are on this shop at the end of summer. I thought they might be fake but they’re for real!

Je suis étonnée de voir la bonne santé des fleurs sur ce magasin en fin d’été. J’ai pensé qu’elles étaient peut-être fausses mais ce sont bien des vraies!

Categories
Flowers and gardens

Giant Cosmos – Cosmos géant


I do not know what is wrong with these cosmos plants. I grew them from seeds and planted them mid-May and they are not showing any signs of producing flowers.
Je ne sais pas quel est le problème avec ces cosmos. Je les ai fait pousser à partir de gaines et je les ai plantés mi-mai. Il n’y a toujours aucun signe de floraison.

Categories
Flowers and gardens

Why aren't my petunias like that? – Pourquoi mes pétunias ne sont-ils pas comme ça ?

18153_petuniasAs an aspiring gardener – and I say aspiring because gardening, like parenting, is very humbling – I am always on the lookout for magnificent planters such as this one that we rode past last night on our bikes. Below are my petunias this year, which I am quite proud of, but they are the result of a whole month of careful tending. I doubt anyone does more than water the ones above!
En tant que jardinier en herbe – et je le dis parce que le jardinage comme le parentage est source de grande humilité – je suis toujours à la recherche de jardinières magnifiques comme celle-ci que nous avons croisé hier soir en vélo. En dessous sont mes pétunias cette année. J’en suis plutôt fière mais ils sont le résultat d’un mois entier de petits soins. Je doute que les pétunias ci-dessus reçoivent plus d’attentions qu’un peu d’eau …

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Blue-Flowering Borage – Bourrache à fleurs bleues

1886_flowering_borage
As we walked past our next door’s neighbour’s house a couple of days ago, I remarked, once again, upon a plant with the little blue flowers that I love. It’s called borage and is also known as starflower. The leaves are edible (not that I’ve tried them) and it is often grown in vegetable gardens. So I was very excited when my friend Louise came to visit today and brought me a borage plant particularly since I discovered it likes clayey soil. This evening I planted it behind the house on our very-difficult-to-please sloping garden. I am surprised how different the leaves are. I assume it’s a different variety.
Lorsqu’on est passé devant la maison de notre voisin il y a quelques jours j’ai remarqué, une fois de plus, une plante avec de petites fleurs bleues que j’aime beaucoup. Elle s’appelle bourrache et on peut manger les feuilles (quoique je n’ai pas encore essayé). On la fait pousser souvent dans le potager. J’étais donc très contente lorsque mon amie Louise est venue me rendre visite aujourd’hui et m’a emmené une bourrache d’autant plus que j’ai appris qu’elle aime bien l’argile. Ce soir je l’ai plantée sur le talus très exigeant derrière la maison. Je suis étonnée de voir que les feuilles sont très différentes. Cela doit être une variété différente.
1885_new_borage