These are Rue Basse des Grouëts irises because they were given to us by our friend and neighbour Françoise who got them from her/our friend and neighbour Liliane and Liliane’s daughter who is also her/our neighbour! The little white flowers also come from Françoise’s garden (and maybe Liliane’s !).. Both are amazingly easy to grow: you just stick the bit of iris root in the ground, making sure it is half on the surface, and then cut off bits of the white flowering plant when it is no longer in bloom and stick them in the ground. I didn’t believe it would work, I have to say, but it did! The other plants that grow in large tufts are hollyhocks but they don’t flower until about mid-July.
Ce sont des iris de la rue Basse des Grouëts parce qu’ils viennent de notre amie et voisine Françoise qui les a eus elle-même de son/notre amie et voisine Liliane et de la fille de Liliane qui est également sa/notre voisine ! Les petites fleurs blanches que Françoise appelle de la bordure viennent aussi du jardin de Françoise (et peut-être celui de Liliane !). Les deux sont extrêmement faciles à faire pousser : il suffit de mettre le morceau de racine d’iris dans la terre en s’assurant qu’il reste à moitié en surface, puis de couper des morceaux de bordure lorsqu’elle ne fleurit plus et de les enfoncer dans le sol. Je n’y croyais pas trop je dois dire mais cela a bien marché ! Les autres plantes qui poussent en grosses touffes sont les roses trémières mais elles ne fleurissent que vers la mi-juillet.