Categories
Architecture Blois castle Châteaux de la Loire

Sun After the Rain – Soleil après la pluie

photo_49_sun_after_rain
This is the Louis XII wing of Blois Castle with its gothic forms, built for the king and Anne de Bretagne. You can see Louis XII’s equestrian statut. He reigned from 1498 to 1515.
Voici l’aile Louis XII du château de Blois avec ses formes gothiques, construite pour le roi et Anne de Bretagne, On voit le statut équestre de Louis XII qui a régné de 1498 à 1515.

Categories
Art Châteaux de la Loire Chaumont Fireplaces

Fireplace porcupine in Chaumont – Porc épic de cheminée à Chaumont

photo_40_porcupine_chaumont_fireplaceAnother porcupine symbolising Louis XII, cette time on the painted fireplace mantle in Château de Chaumont.
Un autre porc-épic le symbole de Louis XII cette fois sur le manteau d’une cheminée peinte au château de Chaumont.
 

Categories
Architecture Blois castle Windows

Mullion Window & Porcupine – Fenêtre à meneau & porc épic

photo_39_meneau_porc_epic
This beautiful mullion window is on the south-east façade of Blois Castle. On the right is the porcupine which, you may remember is the symbol of King Louis XII, born in the castle in 1462. His motto was “Qui s’y frotte s’y pique” which is a play on words: se frotter means both literally to rub up against something and metaphorically to cross swords with them; se piquer means to be pricked.
Cette belle fenêtre à meneau se trouve sur la façade sud-est du château de Blois. A droite le porc épic, l’emblème de Louis XII, né au château en 1462 et dont le devise était “Qui s’y frotte s’y pique”.